Glossary entry

inglês term or phrase:

As workplaces go, the Trevi Fountain takes some beating.

português translation:

Em termos de local de trabalho, a Fonte de Trevi é imbatível.

Added to glossary by Karolinska
May 27, 2013 23:50
11 yrs ago
inglês term

As workplaces go, the Trevi Fountain takes some beating.

inglês para português Outra Geral/conversas/saudações/cartas
Olá, pessoal.
Vocês podem me ajudar com a tradução da frase acima?
Obrigada.

Proposed translations

+4
6 horas
Selected

Em termos de local de trabalho, a Fonte de Trevi é imbatível.

take some beating
Definition
If something takes some beating, it is so good that it is hard to improve on it:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/take-some...


madmag.com.br/.../conheca-pedro-garcia-o-famoso-cartie-bressao-do-fa...‎
18/02/2013 – Mas o Rio em termos de qualidade de vida é imbativel. Como vai o 'Queremos'? Vai ter alguma novidade no projeto esse ano? Muitas!
Primeira - Autonews - EDG COMENTARIO LISTA
revistaautoesporte.globo.com/Revista/.../0,,EDI0-10142-1-304657,00.ht...‎
Celso - MG/Açucena, eu ate concordo com vc que em termos de marketing, a fiat é imbativel. Mas nao so por este motivo as pessoas compram essa marca.
Samsung mostra como é o Galaxy S IV - página 3 - Tudocelular.com
www.tudocelular.com/.../dois-dias-antes-lancamento-samsung-...
12/03/2013 – Mas em termos de hardware é imbativel, até agora. Espero que uma das funções não seja fritar ovo, por causa do processador que ele usa, ...
Peer comment(s):

agree RitaMackay
4 minutos
Obrigado!
agree Serena Terra
54 minutos
Obrigado!
agree André Fachada
2 horas
Obrigado!
agree Lais Leite
9 horas
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 minutos

Enquanto os espaços de trabalho são trocados, o Trevi Fountain continua em alta/popular/imbatível.

Olá!
Do que se trata o assunto exatamente?

Imaginei sendo uma situação em que enquanto os espaços de trabalho convencionais são cada vez mais substituídos, o local Trevi Fountain continua sendo um ponto bem frequentado. Não sei se é realmente isso, é só uma sugestão. Se puderes colocar um pouco mais de contexto, ajudaria na exatidão. :)



Valeu!
Something went wrong...
31 minutos

locais de trabalho passam, mas a fonte de trevi tem vida própria

Sugestão.
Something went wrong...
+3
26 minutos

Como local de trabalho, a Fonte de Trevi não poderia ser melhor.

If something takes some beating, it is so good that it is hard to improve on it:
His new world record will take some beating

A Fonte de Trevi é o local de trabalho de um funcionário que todos os dias de manhã cedinho suga com um aspirador todas as moedas jogadas na fonte pelos turistas e as entrega a uma instituição de caridade.

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2013-05-28 00:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

Trevi Fountain
As workplaces go, the Trevi Fountain takes some beating. Instead of toiling in a strip-lit office, Alessio de Filippo gets to go about his daily grind beside a Baroque masterpiece whose extravagant beauty pulls in thousands of visitors each day.
At 7am each morning, he plugs in a blue vacuum cleaner-like machine, attaches the hose to a long metal handle, sticks it in the azure pool of the fountain, and starts sucking. There’s a rattle and a shudder as the hundreds of coins at the bottom of the pool start to shoot up the tube and into the machine. Every day, some 3,000 euros are thrown over tourists’ shoulders and into the fountain – a gesture that is supposed to ensure a return to the Eternal City. Alessio’s job is to collect the coins each morning and distribute them to the Catholic charity Caritas, based in the city

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2013-05-28 00:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

IF SOMETHING TAKES SOME BEATING, IT IS SO GOOD THAT IT IS HARD TO IMPROVE ON IT.
Peer comment(s):

agree Martin Riordan : "As workplaces go..." significa "Em uma avaliação de locais de trabalho..."
3 horas
Grata!
agree André Fachada
8 horas
Grata!
agree Spiridon : yes
10 horas
Grata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search