Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...swept about me
Portuguese translation:
me rodeavam
Added to glossary by
Ena Smith
Mar 29, 2014 18:27
10 yrs ago
1 viewer *
English term
...swept about me
English to Portuguese
Other
Cinema, Film, TV, Drama
From the film: The glass menagerie (1973)
Pessoal, a frase inteira é: The cities swept about me like dead leaves.
Será que esta frase significa: As cidades me varriam como folhas mortas?
Não conheço a expressão SWEPT ABOUT, pois se fosse: The cities swept me like dead leaves, eu não teria problema em traduzir esta frase. Mas, swept about me deixou na dúvida!
Obrigado!
Será que esta frase significa: As cidades me varriam como folhas mortas?
Não conheço a expressão SWEPT ABOUT, pois se fosse: The cities swept me like dead leaves, eu não teria problema em traduzir esta frase. Mas, swept about me deixou na dúvida!
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | me rodeavam | Ena Smith |
3 +2 | as cidades se espalhavam à minha volta | Mario Freitas |
4 | redemoinhou a volta da mim | Nick Taylor |
Change log
Aug 2, 2014 11:01: Ena Smith Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
me rodeavam
sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ena, escolhi a sua tradução pois em legendas de filmes quanto mais sucinto melhor. E a ideia é exatamente essa! Obrigado!"
1 hr
redemoinhou a volta da mim
redemoinhou a volta da mim
+2
1 hr
as cidades se espalhavam à minha volta
Sweep é sinônimo de span, stretch, spread... Acho que o sentido é esse.
Peer comment(s):
agree |
Paulinho Fonseca
1 hr
|
Obrigado, Paulinho!
|
|
agree |
Márcia L. Lazzaron
7 hrs
|
Obrigado, Márcia!!
|
Something went wrong...