Glossary entry

English term or phrase:

... if interest exists in such further exploitation of the work.

Portuguese translation:

... se existir interesse em tal utilização adicional do trabalho.

Added to glossary by Beth Guimaraes
Dec 3, 2009 19:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term

... if interest exists in such further exploitation of the work.

English to Portuguese Law/Patents Business/Commerce (general) contrato
The Producer shall notify the Owner in writing withing twelve weeks of the final production of the initial production...
Change log

Dec 3, 2009 19:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

... se existir interesse em tal utilização adicional do trabalho.

... se existir interesse em tal utilização adicional do trabalho.

... se existir interesse em tal nova utilização do trabalho.


Ivo Korytowski's English-Portuguese Translator's Dictionary

further
fomentar, promover, favorecer; mais detalhadamente (to further define...); adicional, novo (further use)
Acordo Ortográfico
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
5 mins
agree Isabelle17
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
+2
3 hrs

...caso haja interesse em tal exploração adicional do trabalho

Only a suggetion... Maybe you can also use:
Se houver interesse em tal utilização adicional do trabalho....

Maybe it is better to use the verb "Haver" than "Existir" after "se" in Portuguese to look more formal.
Peer comment(s):

agree Roberta Testa : Concordo, mas acho que a frase que fica melhor foi sua segunda sugestão: "Se houver interesse em tal utilização adicional do trabalho...."
14 mins
Obrigada, Roberta!
agree Waldvar Pere (X) : Concordo com a segunda opção. Neste contexto, acredtito que "utilizar" seja mais adequado. ;)
13 hrs
Valeu pelo apoio, Wal!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search