Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Conditioning for testing
Hebrew translation:
אִכְשׁוּר
Added to glossary by
wizard_of_words
Jul 21, 2011 10:44
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Conditioning for testing
English to Hebrew
Tech/Engineering
Engineering (general)
Standards
This is from a standard.
I had several instances of this word and I used in some of them the word "טיפול" and for some "הכנה"
However, I have a feeling I am off course.
I have a guess הכשרה may be more suitable in this context, but I'd like to have your opinion...
I had several instances of this word and I used in some of them the word "טיפול" and for some "הכנה"
However, I have a feeling I am off course.
I have a guess הכשרה may be more suitable in this context, but I'd like to have your opinion...
Proposed translations
(Hebrew)
5 | אִכְשׁוּר | wizard_of_words |
Change log
Jul 26, 2011 08:06: wizard_of_words Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
אִכְשׁוּר
לפי מילון מונחי הסביבה של האקדמיה ללשון העברית
(2011)
המונח העברי אכשור מקביל למונח האנגלי
conditioning
ומניסיוני, זה מונח המקובל בתקנים לתיאור התהליך הנערך בהכנה לבדיקות או לשם עיבוד נוסף
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-21 11:03:18 GMT)
--------------------------------------------------
לפי מילון מונחי איכות הסביבה, כמובן
(2011)
המונח העברי אכשור מקביל למונח האנגלי
conditioning
ומניסיוני, זה מונח המקובל בתקנים לתיאור התהליך הנערך בהכנה לבדיקות או לשם עיבוד נוסף
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-21 11:03:18 GMT)
--------------------------------------------------
לפי מילון מונחי איכות הסביבה, כמובן
Example sentence:
אכשור גז / אכשור פסולת
אכשור ועיבוד גז טבעי
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...