Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adhesion-free surgery
French translation:
chirurgie non adhésiogène / adhérenciogène (selon contexte, "sans formation d'adhérences)
English term
adhesion-free surgery
"It is postulated that importantly the environment of the pneumoperitoneum [9] as well as the surgeon’s training may play an important role in the incidence of adhesions – matters which are of key importance to colorectal surgeons as we adopt minimal access surgical techniques to our practices.
The important point is that adhesions develop after all types of surgery and despite the fact that most surgeons will not see the adhesions that form as a result of their surgery, no colorectal surgeon at this time is undertaking adhesion-free surgery."
Je comprends l'expression mais ne sais pas comment la reformuler de manière exacte, et surtout, j'ai du mal à suivre la logique de la dernière phrase (dernier paragraphe). Merci d'avance !!
4 +2 | chirurgie non adhérenciogène | Catherine GUILLIAUMET |
4 +2 | sans formation d'adhérences | colette siorat |
3 | chirurgie sans adherences | C C-H |
Proposed translations
chirurgie non adhérenciogène
chirurgie sans adherences
J'espere que ca vous aidera!
Le praticien doit avoir une grande expérience de cette technique chirurgicale. Il existe aussi des contre-indications formelles : la présence dune hypertension artérielle pulmonaire, dun rétrécissement aortique serré, dun grave emphysème, des
sans formation d'adhérences
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-08 07:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
ou bien "libre de toute adhérence postopératoire..."
...ont montré la possibilité d'une cicatrisation tendineuse sans environnement vasculaire, par voie intrinsèque, sans formation d'adhérences, ...
La formation d'adhérences postopératoires est très fréquente lors de chirurgies ...
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Merci
|
|
agree |
Dr. Karina Peterson
: oui mais je préfère intervention non adhésiogène.
17 hrs
|
Merci. Tout dépend du niveau du texte : vulgarisation ou professionnel de santé ?
|
Something went wrong...