Glossary entry

anglais term or phrase:

Substantively enacted

français translation:

Mise en vigueur sur le fond

Added to glossary by Cyril Bel-Ange
Dec 18, 2009 09:07
14 yrs ago
8 viewers *
anglais term

Substantively enacted

anglais vers français Droit / Brevets Droit : taxation et douanes tax law
Substantively enacted may be considered to imply then that the process of making the tax bill a law is essentially complete and that the remaining steps in that process will not change the outcome.

Discussion

Françoise Vogel Dec 25, 2009:
Cyril, mieux vaudrait vérifier la traduction correcte de "susbstantively" dans ce contexte...

Proposed translations

16 minutes
Selected

Mise en viguer en manière de substantif ou substantivement

Mise en viguer (enacted)
en manière de substantif ou substantivement (substantively)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
28 minutes

la promulgation matérielle

on passe du stade de projet de loi à la promulgation de la loi IMHO
Something went wrong...
32 minutes

disposer/établir de manière significative

ou de fond

substantive = de fond, de manière significative
Something went wrong...
31 minutes

substantiellement promulgué

enabling act = loi d'habilitation

23 janv. 2008 ... comme étant un changement fiscal substantiellement promulgué au 31 décembre 2007. Ainsi les directives présentées dans la note éducative ...
www.actuaries.ca/members/publications/2008/208004f.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-18 10:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

un texte de loi essentiellement, substantiellement, mis au point mais qui reste à promulguer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search