Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blog
Danish translation:
blog
Added to glossary by
lone (X)
Sep 17, 2002 09:02
21 yrs ago
English term
blog
English to Danish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
IT
The deriviation of the word is "to post to a web log" or to blog - or an entry on a blog site is a blog. Blogging stated on an online diary site, blogger.com.
Synes I, at man skal beholdet ordet blog - eller har nogen en genial ide?
Synes I, at man skal beholdet ordet blog - eller har nogen en genial ide?
Proposed translations
(Danish)
5 | blog | lone (X) |
4 | postere | Susanne Roelands |
Proposed translations
2 hrs
Selected
blog
Du kan sagtens beholde "blog". Se under Google, fx:
Emneord: weblogs , vejvisere , Internet , world wide web , web logs , blogs , blogging , blog , writing , journalism
URL: http://www.lights.com/weblogs/
Emneord: weblogs , vejvisere , Internet , world wide web , web logs , blogs , blogging , blog , writing , journalism
URL: http://www.lights.com/weblogs/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak, Lone.
Det har jeg faktisk også valgt at gøre."
15 mins
postere
Man kunne måske bruge betegnelsen "postere".
Håber det hjælper dig lidt.
Håber det hjælper dig lidt.
Something went wrong...