Glossary entry

English term or phrase:

handwringing

Danish translation:

hændervriden

Added to glossary by trsk2000 (X)
Jan 20, 2011 00:00
13 yrs ago
English term

handwringing

English to Danish Other Cinema, Film, TV, Drama 24, subtitles
I asked the Swedish and Norwegian guys the same question

In the scene, the President is in a meeting with her cabinet and the Secretary of State is opposed to the proposed military action. When he makes his concerns known once more, the President stops him mid-stream and says;

'We are done discussing this, if you cannot get behind this, then I will find someone else who can - but I am done with your handwringing'

I disagreed with the Swedish subtitling where 'handwringing' was subtitled 'tvivel'.

What are your thoughts? How would this be conveyed in Danish?
Thanks!
Proposed translations (Danish)
4 +6 hændervriden

Proposed translations

+6
28 mins
Selected

hændervriden

Det, at man vrider hænderne mod hinanden, lidt gammeldags måske, men vi er jo også nogle, der ikke er født i 80'erne. Se eksempler i links.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-20 03:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Tariq, absolutely, there are many reasons to wring your hands. The state of economy could be one, greediness could be another, spitefulness yet one etc. ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-01-20 21:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hej Tariq!
Mon ikke det er på tide at lukke spørgsmålet - nu er der hele 6 enighedserklæringer. Det virker lidt overdrevent på mig.
Venlig hilsen
Poul
Note from asker:
thank you Poul, would this work with the definition on handwringing here: http://www.thefreedictionary.com/handwringing - 2. An excessive expression of distress: handwringing by some experts over the state of the economy
Peer comment(s):

agree Lisa Villeneuve
2 hrs
agree Gitte Hovedskov Hansen (X)
6 hrs
agree pcovs : Fully agree - this would be the expression to use. "Tvivl" as in "doubts" would not convey the same thing.
6 hrs
agree Christine Andersen : Det betyder mere usikkerhed, fortvivlelse, handlingslammelse o.l. end bare tvivl.
9 hrs
agree Anna Haxen
13 hrs
agree Jørgen Ellekjær
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much, or tusind tak"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search