Glossary entry

English term or phrase:

acclimate or evacuate

Bosnian translation:

ili se prilagodi ili se povuci

Added to glossary by Mike Lovric
Jun 30, 2005 06:29
18 yrs ago
English term

acclimate or evacuate

English to Bosnian Social Sciences Philosophy
Nothing to add

Discussion

Davorka Grgic Jul 2, 2005:
You shoud grade and select one of the answers. Cheers!
Non-ProZ.com Jul 2, 2005:
asker Thanks to all for your help. In the way of further clarification, context would be: "conform or leave"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

ili se prilagodi ili se povuci

No comment!
Peer comment(s):

agree Nives
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
+1
1 hr

prilagoditi se ili se povuci/otici

...otprilike.
Peer comment(s):

agree Besmir (X) : Bilo mi lijepo da je kolega dao neki kontekst, ali ovo sto ste Vi napisali mi se cini najvjernije originalu.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
1 day 17 hrs

navikni se ili se izvuci (see comments)

navikni se na nesto ili se izvuci iz toga or
navikni se na nesto ili se od toga odstrani or
navikni se na nesto ili odustani od toga or
navikni se na to ili idi, etc

There are several options for these two words, and it is hard to determine which equivalent to use without having posted more context. However, the above mentioned should fit into most of translations

Evacuate
Verb
1. Move out of an unsafe location into safety; "After the earthquake, residents were evacuated".
2. Empty completely; "evacuate the bottle".
3. Move people from their homes or country.
4. Create a vacuum in (a bulb, flask, reaction vessel, etc.).
5. Excrete or discharge from the body

acclimate does not stand for priviknuti se (get used to something temporarily), but for naviknuti se (to get accustomized or familiarized to something or with somebody in full)


good luck

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs 4 mins (2005-07-02 17:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

in this case, correct thing should be:

NAVIKNI SE ILI IDI

Good luck / sretno
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search