Glossary entry

English term or phrase:

Bedpan ~ Urinal

Bosnian translation:

bolesnicka nocna posuda

Added to glossary by Besmir (X)
Nov 29, 2005 15:57
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Bedpan ~ Urinal

English to Bosnian Medical Medical (general)
Dear Colleagues,

I just got a translation of a document from English into Bosnian. The term above (Bedpan ~ Urinal) was translated in Bosnian as following:

bolesničku noćnu posudu

I'm worried that there is something missing here as the source text sets two separated terms while the target text sets one sentence of three words!

Can anyone please help me? I just need to know if anything is wrong with it!

TIA
Proposed translations (Bosnian)
5 bolesnicka nocna posuda

Proposed translations

8 mins
Selected

bolesnicka nocna posuda

Bolesnicka: that which belongs to the patient
nocna posuda: bedpan urinal

The two HAVE to go together since they make a phrase.

The translation you provided is correct.

Oo ahlan oo sahlan fii forum busni, ya Dina :-)
Peer comment(s):

neutral Maria Callebaut-Blagojevic : depends - is it a pure medical text or for patient use only?
4 mins
Maria... asker didn't ask for synonyms... "guska" is maybe a term that you prefer to use in Serbo-Croatian, in Bosnian we definitely prefer saying "bolesnicka nocna posuda." :-)
neutral translinguistic : Možda je dovoljno odstraniti taj officialese samim bolesnička posuda ili pak noćna posuda jer je kontekst jasan
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a million for both the answer and the welcoming comment Besmir :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search