Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
保洁设施
English translation:
sanitation facility/supply
Added to glossary by
gabriella gentile
Oct 26, 2007 06:51
16 yrs ago
Chinese term
保洁设施
Chinese to English
Other
Tourism & Travel
餐用具清洗消毒和保洁设施卫生要求。
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 9, 2007 07:39: gabriella gentile Created KOG entry
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
sanitation facility/supply
the equipment to keep the place clean as a requirement for restaurants which have to keep a high sanitary standard in order to protect food from contamination
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-26 07:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
this is a general rule which applies to all the places, open to the public, where the food is manipulated and processed (e.g. restaurants, canteens, etc.) I don't know which is the subject of your translation but I think that the food manipulation policy should be quite relevant.
I hope it will help! :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-10-26 07:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with the asker, 保洁 means "sanitatize/sanitation" which is a process whereby a place is cleaned in order to disinfect and avoid any contamiantion. Therefore 保洁设施 is the equipment or the facility to sanitize a place. ;)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-26 07:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
this is a general rule which applies to all the places, open to the public, where the food is manipulated and processed (e.g. restaurants, canteens, etc.) I don't know which is the subject of your translation but I think that the food manipulation policy should be quite relevant.
I hope it will help! :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-10-26 07:14:27 GMT)
--------------------------------------------------
I agree with the asker, 保洁 means "sanitatize/sanitation" which is a process whereby a place is cleaned in order to disinfect and avoid any contamiantion. Therefore 保洁设施 is the equipment or the facility to sanitize a place. ;)
Peer comment(s):
agree |
CHEN-Ling
7 mins
|
agree |
Christine Wan
28 mins
|
agree |
Rensheng Qi
8 hrs
|
agree |
Yi Yuan (X)
8 hrs
|
agree |
LoyalTrans
: sanitation is right.
4 days
|
agree |
lesleyding
: I agree with sanitation. This usually indicates cleaning in a more formal way.
11 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
cleaning measures
清洗消毒: washing and disinfecting
保洁: cleaning
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-26 07:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, cleaning facilities
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-10-26 07:04:32 GMT)
--------------------------------------------------
这个错了,取消
保洁: cleaning
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-26 07:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, cleaning facilities
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-10-26 07:04:32 GMT)
--------------------------------------------------
这个错了,取消
+1
14 mins
cleaning facilities
清洗消毒: washing and disinfecting
保洁: cleaning
保洁: cleaning
39 mins
facilities for .... cleanliness
perhaps the whole thing is something like:
"Sanitation requirements regarding facilities for cleaning, disinfecting and maintaining cleanliness of dining utensils"
"cleanliness" was suggested previously for 保洁
http://chi.proz.com/kudoz/449612
"Sanitation requirements regarding facilities for cleaning, disinfecting and maintaining cleanliness of dining utensils"
"cleanliness" was suggested previously for 保洁
http://chi.proz.com/kudoz/449612
1 hr
facilities (for cleaning, sterialization and) sanitary storage ...
Not a word-for-word translation. But, I hope, it expresses the full meaning of the term.
8 hrs
maintaining sanitary facilities- please see below
I think this one works best considering your context.
I would translate the whole phrase like this:
餐用具清洗消毒和保洁设施卫生要求。
Health/hygienic requirements for cleaning and disinfecting dishes and utensils and maintaining sanitary facilities
I would translate the whole phrase like this:
餐用具清洗消毒和保洁设施卫生要求。
Health/hygienic requirements for cleaning and disinfecting dishes and utensils and maintaining sanitary facilities
Discussion
http://www.google.com/search?q="cleaning" 保洁&aq=&oq="cleanin...