Glossary entry

Chinese term or phrase:

所屬職位角色的重視

English translation:

The importance one places on the position he/she holds.

Added to glossary by Stephen A. Woggon
Aug 15, 2016 12:53
7 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
Change log

Aug 22, 2016 13:27: Stephen A. Woggon Created KOG entry

Discussion

Frank Zou Aug 22, 2016:
Apparently, that everyone's mental state is different leads to different answers
Shirley Lao Aug 16, 2016:
Yes, passion can be positive, neutral or negative in connotation. It all depends on the object of the passion. In general, passion entails a negative connotation when such a passion is associated with romantic relationship or feelings.
Intotheworld Aug 16, 2016:
Agree with that passion is more enduring. However, it is usually not defined with "positive" things and the behavior are more about unconsciously than consciously towards their job. Passion could be good or evil.
Shirley Lao Aug 16, 2016:
熱情 Passion is more enduring while enthusiasm is more temporary.
https://www.italki.com/question/141166

Proposed translations

6 days
Selected

The importance one places on the position he/she holds.

所屬職位 The role or position one has or has been appointed to or belongs to
角色 the role one plays in something such as a job
重視 to view something as important
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Attc

enthusiasm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-15 14:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Somehow my computer went out of control and a messy message has been posted.

Maybe you could consider translating the sentence like this:

Enthusiasm is the connstant experience of positive emotions, and it comes from the importance one attaches to his/her functional role as well as self-affirmation.
Something went wrong...
9 hrs

Interest on the roles of engaged occupation

Enthusiasm is a kind of consistent experience towards positive thinking, meanwhile arises from individual's interest on the roles of occupation as well as self affirmation.

Reference only.
Something went wrong...
12 hrs

Value and self-affirmation in the role that an individual plays

value an individual puts in the role he/she plays
Something went wrong...
19 hrs

attention to the role that man in the job plays

It`s more clearer than the other answers
Something went wrong...
1 day 17 hrs

emphasis in relation to the roles and function affiliated

Zeal is a type of experience to continuously feel positive emotion, besides which it is also based on the self affirmation and emphasis of private individuals in relation to the roles and function affiliated by these private individuals
Something went wrong...
3 days 5 hrs

valuing to his job role

FYI:
熱情是一種持續性體會正向情緒的經驗,且來自於個體對於所屬職位角色的重視與自我肯定。
Enthusiasm/passion is an experience of ongoing experiencing of positive emotion and stems from an individual’s valuing to his/her job role and his/her self-affirmation.
Something went wrong...
4 days

recognition of the importance of the role that they play

熱情是一種持續性體會正向情緒的經驗,且來自於個體對於所屬職位角色的重視與自我肯定。
Enthusiasm is a sustained positive emotional state. It comes from an individual's recognition of the importance of the role that they play, and of the value that they bring to that role.

zhongshi is a classic translation problem!

other possibilities:
feeling the value of their job
sense of the importance of their role
knowing that their job makes a difference
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search