Glossary entry

Chinese term or phrase:

后译转精

English translation:

the later work turns out to be a refinement

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Nov 22, 2008 02:56
15 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

后译转精

Chinese to English Art/Literary Poetry & Literature Common Expression
一般翻译者看别人的翻译总觉得不甚理想,总要改动几个字,重组一下句构。改错的就不用说了,但是有些修改确实不错,这种情形有个流行的说法,就叫“后译转精”。

这个词怎么翻译成英文呢?

TIA!

Discussion

Wenjer Leuschel (X) (asker) Nov 22, 2008:
手上正巧有一份欧洲车厂的手册,这是高级车系的手册,原来标得翻译权的公司为了省钱交给某地的翻译社做,结果被该车厂在台湾的总代理拒绝接受,他们只好请别人再整理一次,到头来还是不为接受,时间逐渐流失,只好找我商量有什么便捷的方法审修这份几万字的手册。呵,我的方法很简单,打了个电话给台湾的总代理,问清楚不能接受的原因,提出一些改进的方法,经过他们同意我的处理方式,拟定进行为期一周的审修。这下标得的公司松了一口气,车厂松了一口气,总代理松了一口气,帮我做审修工作的同事们比较麻烦些,因为我定下了一整套的审修原则,有疑问时得随时在线上与我沟通。所谓的“后译转精”其实就是refinement。谢谢东方地平兄!

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

The later (re-)work turns out an improvement; later refinement makes a standing-out; new refinement

大概来自“后出转精”吧。可根据具体情况确定译法,如: a new touch gives a refined finish; the new refinement is really an improvement on the early version,等等。

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-11-22 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

early version==>earlier version; previous version.
Peer comment(s):

agree Bea Geenen : "refining the earlier version", "the new version is a refinement of the earlier one"
24 mins
Thank you very much!
agree QUOI : "refining" is a good word
48 mins
Thank you very much!
agree Mandarin Studio : "a new version in translation will be more refined"
51 mins
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "确实是“后出转精”的变种。 谢谢你!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search