Glossary entry

Chinese term or phrase:

内网区域

English translation:

Intranet

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jun 10, 2007 18:27
16 yrs ago
Chinese term

内网区域

Chinese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Context:
将网络划分三个区域,Internet区域、Intranet区域...

在Intranet内将又划分DMZ(Demilitarized Zone)区域和{内网区域},DMZ区域放置在Internet能访问到的服务器,安全级别较低,{内网区域}放置企业内部的服务器和客户端,Internet不能访问到,安全级别较高,DMZ区域和{内网区域}通过防火墙隔离,建立DMZ网络控制策略,提高DMZ和内网的安全性。

印象中,一般把内网翻译为Intranet,但是这里的"内网区域"分明不是Intranet,不知该如何翻译好?
请高手指教,多谢!
ps:这段话好象也是译文,如果哪位能提供原文,在下真是要叩拜致谢了.
Proposed translations (English)
4 +5 Intranet
Change log

Jun 15, 2007 22:33: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Intranet

企业内外部网络的联结分别称为 Extranet 和 Intranet,这两者的交集点在于设有防火墙的 DMZ 上。

因此,严格说来,内网区域 (Intranet) 与网外的互联网并没有直接的联结,与外部公共互联网联结的是通过 DMZ 之后的 Extranet。只有在这样的设计条件下,“防火墙采用三网段形式,将网络划分三个区域,即外部网区域、内部网区域和非军事区域(即停火区域 Demilitarized Zone)。”的说法才会有意义。

也就是说,在 DMZ 之外的 Extranet 已经联结到 Internet 上了,所以属于外网区域 (Internet),受到 DMZ 的防火墙阻隔的内网区域才是 Intranet。

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-06-11 07:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.patentgenius.com/patent/6961414.html

见链接的发明专利 DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS 部分:

"The connection to Internet/Intranet 116 can optionally include a Firewall 114. In this case the LAN system is divided into three zones: a LAN secured zone 75, a LAN Demilitarized Zone (DMZ) 85 and an Internet Zone 95."


--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2007-06-14 06:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

大概能说:在LAN内又分为非战区域(DMZ)和(安全的)内网区域(Intranet)。

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-06-14 18:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

逻辑问题发生在“在 Intranet 内将又划分 DMZ(Demilitarized Zone)区域和内网区域”这样的语句里,因为这里说的 Intranet 指的其实是企业专用的 LAN,它也联结到 Internet,否则根本无须设有 DMZ。
Note from asker:
在Intranet内将又划分DMZ(Demilitarized Zone)区域和{内网区域}. 可能是我自己没说明白,或者没引用清楚,不好意思. 原文的意思是Intranet又分为内网区域和DMZ.这里我不知道intranet包含的这个内网区域到底是指的什么,怎么翻译.我没有选用您的参考意见,因为如此一说,就是Intranet又分为DMZ和Intranet,从逻辑上不通.
Peer comment(s):

agree translcp
2 hrs
Thanks.
agree Jason Ma
4 hrs
Thanks.
agree orientalhorizon : 有理。
6 hrs
Thanks.
agree Julia Zou
11 hrs
Thanks.
agree rachel_xiao : Thank you.
2 days 20 hrs
Thanks.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search