Glossary entry

Chinese term or phrase:

薪津

English translation:

salary and other allowances

Added to glossary by Caroline Moreno
May 20, 2008 18:30
15 yrs ago
Chinese term

薪津

Chinese to English Bus/Financial Human Resources
The context is 美式薪津(沒配股).

Should this be 薪金?

Thanks in advance!

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

salary and other allowances

薪水 or 薪金 is the salary. 津 means 津贴 --- that's something extra and I'd call it "other allowances."
Peer comment(s):

agree karcsy : 津贴 fringe benefits
7 mins
Aha. Thanks.
agree Alvin Liu
5 hrs
Thanks.
agree Xu Dongjun
7 hrs
Thanks.
agree Ning Bao
8 hrs
Thanks.
agree 855649 (X) : 没有"other"是否更好些
9 hrs
谢谢。同意。
agree orientalhorizon
9 hrs
Thanks.
agree Gertrude Tsau
12 hrs
Thanks.
agree AZ-Loc
12 hrs
Thanks.
agree Denyce Seow
12 hrs
agree Seang Chong
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
+2
7 hrs

compensation

Stock-Based Compensation = 股票薪酬
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : some company do use this word in their reports.
2 hrs
agree AZ-Loc
5 hrs
Something went wrong...
+3
9 hrs

Salary Package

I'd translate as American style salary package.
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : A good solution.
9 mins
agree orientalhorizon
38 mins
agree Denyce Seow
3 hrs
Something went wrong...
+1
15 hrs

U.S.-Style Pay Package

U.S.-Style Pay Package
Peer comment(s):

agree orientalhorizon
3 mins
Something went wrong...
1 day 6 hrs

remuneration package

If 薪津 does really mean 薪水,薪金 and 津贴(as provided by Wenjer), remuneration package may be a suitable alternative.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search