Glossary entry

Chinese term or phrase:

清理评比达标表彰活动

English translation:

reorganise events featuring evaluation, achievement of target and commendation

Added to glossary by Denyce Seow
Apr 7, 2007 00:34
17 yrs ago
Chinese term

清理评比达标表彰活动

Chinese to English Other Environment & Ecology
组织开展全国市县级环保部门能力调查,摸清底数,加强基层能力建设;要坚决改变“文山会海”的状况,压缩数量,提高质量;要清理评比达标表彰活动,该撤就撤,该合就合,逐步建立健全创建活动的长效机制。

Discussion

Julia Zou Apr 9, 2007:
我想这里的“清理”就是指有的活动该撤掉,也就是不再搞了,还有一些活动(比如评比活动和达标活动)如果内容比较相似,那么就该合在一起搞。 另外,Denyce, 我觉得用“reorganize”这个词不错。"reorganzie the activities of ”搭配起来应该还可以吧。
isahuang Apr 7, 2007:
再仔细看了一下,你的理解是对的。是撤活动,合活动。看来,我得补习我的中文了。:D
isahuang Apr 7, 2007:
中文逻辑性不像西文那么强,很多时候是 its understood,当然现在越来越多的是写中文的人自己水平有限,常有词语搭配不当的情况,得要读者去揣摩。你的理解也可以说得通,但是那样就有中文词语搭配的问题,我个人觉得撤和活动搭配有点怪。你的文章应该是讲部门改革整顿,所以我觉得把它理解成撤掉某些部门,把一些部门合并重组,会比较符合整篇内容的逻辑。
Denyce Seow (asker) Apr 7, 2007:
@Tingting: Thanks for the explanation. I think I might have misunderstood something here then. I thought "撤" and "合" refer to the "活动".
isahuang Apr 7, 2007:
continued.决定是否撤合,该撤就撤,即使某部门评比达标,但如环保能力差,只会搞评比,还是应该撤掉。我觉得清理这儿的意思应该是尽量少的搞这些活动,huijun的建议我觉得不错,weed out unnecessary events
isahuang Apr 7, 2007:
reorganization makes sense, but you need to work on how to keep 活动 in the same sentence. we cannot reorganize 活动. Also, I don't think activity is the right word for 活动. IMO the thinking here is 中国的机关部门习惯通过搞评比达标表彰活动来评定部门好坏,根据你的材料,现在要改变作风,清理这样的活动,不以评比等活动决定
Denyce Seow (asker) Apr 7, 2007:
How about using "reorganization" for "清理"? I think "撤" and "合" are keywords here.

Proposed translations

2 hrs
Selected

weed out/clean up

weed out/clean up events featuring evaluation, achievement of target/milestone and commendation
Peer comment(s):

neutral Huijun Suo : 是该清理,但也不能一个不剩,全都清理了,但 weed out unnecessary activities ... 可以。
2 hrs
thank you for your suggestion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I will use 'reorganise' for '清理' in this case. Since both answers are quite similar, I will give the points to Tingting for spending the time to discuss this question. Thanks to both of you, again, for your help."
+1
1 hr

straighten out the activities of evaluation, target hitting and commendation

straighten out the activities of evaluation, target hitting and commendation

我觉得这里的“评比达标表彰活动”应该理解为:评比活动、达标活动、表彰活动
Peer comment(s):

agree Huijun Suo
3 hrs
Thank you, Huijun!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search