Jan 5 17:01
4 mos ago
37 viewers *
French term

Hors caisse

Not for points French to English Bus/Financial Finance (general) Bank, ATM machine
‘Carte Argent’ hors caisse, votre carte est avalée.


I understood the overall context, but I've never heard of "hors caisse" in this situation, This is a situation related to the ATM machine swollen the card... I'm not sure how to translate "hors caisse"
Change log

Jan 5, 2024 18:05: YUNJU AN changed "Language pair" from "French" to "French to English"

Discussion

Daryo Jan 8:
For a card to get "swallowed" by the ATM It must be past the date of validity, or the account must be in the red and the bank has had enough.
AllegroTrans Jan 6:
Asker Is this a prepaid cash card rather than a credit card? Could this mean "your card is out of cash"?
YUNJU AN (asker) Jan 5:
omg sorry, I mean, "swallowed"
I actually haven't received any more information about this sentence, even with the context. so I just asked to my pm
Tomasso Jan 5:
Swallow card, keep card En Etats Unis, the machine will keep you card if you make too many mistakes, Avalle suggest card has been blocked
Votre carte bancaire peut être avalée par le distributeur de billets à la demande de votre banque, si elle estime que vous en faites un usage abusif.

Votre banque peut en demander la confiscation sans vous avertir au préalable.

Dans ce cas, vous ne pouvez pas récupérer votre carte. Vous pouvez demander une nouvelle carte à votre banque.
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F31240
AllegroTrans Jan 5:
mmm..."swollen" the card I presume you mean "swallowed"?
Tomasso Jan 5:
similar question, is this a message on screen? https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/it-information-...

A "caisse populaire" is a type of credit union that is very common in Quebec, and is owned by its members. As such, assuming that is what "caisse" is referring to here, I think the member/non-member distinction could be valid. (Perhaps the caisse in question offers a limited range of services to non-members vs. a wider range – including loans – to members.)
YUNJU AN (asker) Jan 5:
I changed thank you
Juan Jacob Jan 5:
Please, put French >> English.

Proposed translations

3 days 23 hrs
Selected

taken out of circulation

Name of card, Carte Argent, void, no longer in system, to be confiscated.

Peut-on récupérer une carte bancaire ***avalée ***par un distributeur de billets ?
Vérifié le 08 février 2023 - Direction de l'information légale et administrative (Première ministre)

Votre carte bancaire a été avalée par un distributeur de billets et vous vous demandez comment faire pour la récupérer ? Cela dépend du motif de*** sa confiscation.*** Voici les informations à savoir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2024-01-09 16:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

links https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F31240

Gives reasons that card was not given back, agree with Daryo, banc has had enough, take your 13 dollars overdrawn go other banc, in the RED ink, one will need to pay all costs, deposit money and ask for new card, New card is a security measure against SToLEN cards or people who have been abusive to the bank.
Something went wrong...
-1
1 day 6 hrs

Not over the counter

Hello

I think it means the card should only work in an ATM (automatic teller machine) as "caisse" can mean "counter" or "guichet"
Peer comment(s):

disagree Daryo : makes no sense
1 day 23 hrs
neutral AllegroTrans : Rather unlikely and not in itself a reason for the card to be swallowed
2 days 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search