Dec 16, 2017 16:44
6 yrs ago
2 viewers *
German term

Weil das Zuhause immer auch Lebensgefühl ist.

German to Italian Marketing Construction / Civil Engineering impresa edile
Buon pomeriggio a tutti.

Nel sito web di un'impresa edile, le singole pagine sono strutturate nel seguente modo:
Titolo
Sottotitolo (che è sempre una frase completa che comincia con "Weil")
Testo

Nella pagina dedicata agli immobili in affitto, il sottotitolo è (aggiungo titolo e prime frasi):

Eintreten und Wohlfühlen
***Weil das Zuhause immer auch Lebensgefühl ist.***
Leben ist Wachstum, Leben ist Veränderung. Und oft nur sehr schwer planbar. (...)

Ho in mente almeno cinque diverse rese e non me ne convince nemmeno una. Vi sarei grata se poteste darmi nuovi spunti.

Grazie sin d'ora.

Discussion

Elisa Farina (asker) Dec 18, 2017:
In attesa del verdetto del cliente Vi ringrazio moltissimo per i molteplici spunti che mi avete dato. Visto che il cliente parla itailano, ho deciso di selezionare una serie di alternative e di proporgliele. Ammetto che le mie soluzioni iniziali andavano tutte nella direzione delle proposte di Eva-Maria ed Elena. Vediamo cosa ne pensa il cliente. Appena avrò una risposta, vi farò sapere e chiuderò la domanda. Ancora grazie mille!
Danila Moro Dec 17, 2017:
Oh! come l'immaginazione personale segue vie proprie.... ;) (si vede proprio che la casa per me è un rifugio - in affitto o meno....)
Elisa Farina (asker) Dec 17, 2017:
In realtà è il contrario Ciao Danila! In realtà l'argomentazione segue la direzione opposta rispetto a quella che hai immaginato. Proprio perché la vita è cambiamento costante, anche la casa è una sorta di "campo base mobile". Si tratta della sezione dedicata agli immobili in affitto, quindi l'azienda tira l'acqua verso quel mulino. ;-)
Danila Moro Dec 17, 2017:
mi piacerebbe sapere come va avanti l'argomentazione.... il fatto che dicano poi che la vita è cambiamento e imprevedibilità, mi porterebbe a pensare, per contrasto, che la propria casa rappresenti un qualcosa di stabile, dia come un senso di solidità, ma forse non c'entra niente e il Lebensgefühl è riferito soprattutto al benessere del titolo.

Proposed translations

+1
1 day 15 hrs
Selected

Perché la casa è sempre espressione del tuo modo di vivere/stile di vita

Lebensgefühl non è solamente positiva, è come percepisci la vita, il tuo modo di vivere, i valori/la priorità che hai.
Renderla con gioia/benessere ecc. sarebbe riduttivo, secondo me.
Userei
modo di vivere
percezione della vita
stile di vita
way of life
lifestyle (penso sia molto usato in contesti del genere)

Visto il contesto che richiede una formulazione semplice e breve si potrebbe anche mettere
Perché la casa rispecchia il tuo way of life.
Perché la casa è l'immagine del tuo stile di vita.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 18 Stunden (2017-12-18 11:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mancava il "sempre anche" nelle mie proposte....
ero troppo concentrata sul Lebensgefühl ;)))
Peer comment(s):

agree Daniel Frisano : Accento dalla parte giusta.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Come promesso, eccomi a chiudere la domanda una volta ottenuta la risposta del cliente. Questi ha accettato la mia proposta principale, ossia "Perché ogni casa è lo specchio di uno stile di vita". Una soluzione in linea con la proposta di Eva-Maria. Grazie mille a tutti per il vostro aiuto!"
+1
3 hrs

Perché casa è dove abitano le emozioni

provo con questa
Peer comment(s):

agree Daniel Frisano : Accento dalla parte giusta.
2 days 4 hrs
almeno quello :) grazie
Something went wrong...
+1
22 hrs

Perché la casa è il nostro tempio del benessere

suggerimento in base al filo del ragionamento che ho proposto in chat.

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2017-12-17 15:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

o: il nostro rifiugio vitale

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2017-12-17 15:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

vediamo che posso proporti d'altro...

- Perché la casa è anche specchio della vita
- Perché casa e vita si assomigliano
- Perché in casa, come nella vita, dobbiamo sentirci bene
- Perché la casa è attraversata dal soffio della vita/dall'impulso/dall'alito vitale (del movimento)

magari trovi qualche spunto
Peer comment(s):

agree Daniel Frisano : Accento dalla parte giusta.
1 day 8 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
4 hrs

perchè casa è anche gioia di vivere

visto che scrivono di crescita, etc. penso a "gioia di vivere "

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 47 Min. (2017-12-17 17:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

Il "Lebensgefühl" ha a che fare con la vita e i suoi molteplici aspetti. Intendo questo sostantivo come un movimento "interiore", come la vita è movimento esteriore
Peer comment(s):

agree Tommaso Martelli : Bella! Funziona anche perché si può riprendere il "vivere" per continuare la frase successiva.
13 hrs
grazie, infatti ho mantenuto la traduzione fedele, anche per il seguito.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

Perchè la propria casa crea sempre una sensazione di benessere.

Perchè "Lebensgefühl" in questo contesto riferisce a la senzazione di benessere che nasce (qui) nella tua casa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search