Sep 27, 2017 21:25
6 yrs ago
6 viewers *
English term

maternal animals

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Study protocol
Hola a todos:
La traducción es sobre un ensayo clínico y dice lo siguiente:

Tissue bioanalysis from the maternal animals demonstrated dose-dependent exposure to (drug) on gestational day 20 (2 days after the last dose) and gestational day 28 (10 days after the last dose).

maternal se refiere a hembras que ya han sido madres? y directamente debería poner madres? no me queda claro si es ese el sentido.
Muchas gracias!

Discussion

claudia16 (X) Oct 1, 2017:
and the offspring, está claro es decir, es un estudio para evaluar posibles efectos adversos de un medicamento en animales preñados y lactantes y de las crías, desde que se implanta el feto hasta el fin de la lactancia
Natalia Pedrosa Sep 28, 2017:
Según el texto A mí me parece que se refiere a animales gestantes. Saludos.
JohnMcDove Sep 28, 2017:
Como anoto en mi respuesta, parece o parecería que el estudio se refiere a "todos los animales maternales", o sea, los animales (madres e hijos e hijas) que están pasando por el periodo "maternal", de preñez, gestación, parto, post parto, lactancia, y todo lo que sea dependencia "materna". Claro que sin más contexto puedo estar metiendo la pata (o el pato) (además del patito feo, que resultó ser un cisne), con todas las de la ley.
Chema Nieto Castañón Sep 28, 2017:
Madres Yo dejaría madres. Aunque en la frase original se refera específicamente a las madres durante la gestación, el estudio parece explorar -como sugerido- los efectos de exposición tanto durante la gestación como durante la lactancia; esto es, los efectos de exposición de madres al fármaco en cualquier periodo, desde el inicio de la gestación hasta el periodo de lactancia.
Gabriela Alvarez Sep 27, 2017:
¿Puede ser que hayan hecho dos estudios? Uno durante la gestación y otro durante la lactancia. Fijate que después ponen la palabra clave "continuing".
Belén Nieto (asker) Sep 27, 2017:
This study was conducted to evaluate potential adverse effects of administering (drug) by SC injection beginning on Gestation Day 6 and continuing through Lactation Day 20 on pregnant/lactating female CD-1 mice and development of the conceptus and the offspring following exposure of the female from implantation through weaning. Las hembras pueden estar preñadas o tener crías a las que amamantan. Esto me confunde...
JohnMcDove Sep 27, 2017:
De acuerdo con "hembras gestantes o preñadas" lo iba a poner como respuesta. Pero ya que lo anotas tú, por favor, inclúyelo como respuesta. ¡Saludos cordiales!
Gabriela Alvarez Sep 27, 2017:
Entendí que se refiere al experimento que les hicieron a las hembras durante el período de gestación. Una opción sería "hembras gestantes o preñadas".

Definición de "gestante": http://dle.rae.es/?id=J9zeV3h

https://books.google.com.ar/books?id=SbUticcNWoMC&pg=PA83&lp...

https://books.google.com.ar/books?id=Av4IIsyH-qcC&pg=PA1085&...

Proposed translations

3 days 17 hrs
Selected

animales preñados o lactantes y sus crías

x
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda, Claudia! Saludos"
39 mins

madres

Haría falta más contexto pero diría que se refiere a madres; a animales que -habitualmente (en investigación, me refiero)- se encuentran en período de amamntamiento y cuidado de las crías.
Something went wrong...
+1
8 hrs

animales en periodo(s) maternal(es)

O "hembras en estapa maternal", creo que sería adecuado, visto lo visto, o leído lo escrito hasta ahora...

Incluso "animales en periodo maternal" (lo que incluiría tanto a las madres como a las crías... cosa que bien pudiera ser, es decir, que el estudio no se centrara o centrase solo en las progenitoras sino en las crías también que se encuentran dentro del periodo de lactancia, etc., en el periodo "maternal"...

Claro que sin contexto es un poco como dar palos de ciego..., bueno de ratón ciego..., digo, ¡de topo!

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Gabriela Alvarez : Puede ser una buena opción, John ¡Saludos!
17 hrs
Muchas gracias, Gabriela. :-) ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search