Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
action diligentée au fond
Italian translation:
azione nel merito
Added to glossary by
Julie Del Zotti
Feb 2, 2010 15:15
14 yrs ago
2 viewers *
French term
action diligentée au fond
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
citazione in giudizio per direttissima
Buongiorno a tutti non riesco a capire questa frase. Vorrei mettere nell'ambito di un'azione adita fino in fondo ma non credo proprio che vada bene... potete aiutarmi ?
ecco la frase
....afin de pouvoir ultérierement disposer des élements d'information de nature à les éclairer sur l'opportunité d'une eventuelle mise en jeu de la responsabilité des parties défendresses, et utilisables dans le cadre d'une action, le cas écheant, diligentée au fond
Grazie !
ecco la frase
....afin de pouvoir ultérierement disposer des élements d'information de nature à les éclairer sur l'opportunité d'une eventuelle mise en jeu de la responsabilité des parties défendresses, et utilisables dans le cadre d'une action, le cas écheant, diligentée au fond
Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | azione nel merito | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
azione nel merito
Avevo risposto ma la risposta non si è caricata, grrrrr
In questo contesto "au fond" significa nel merito/sul merito (vedi la voce fond nel Juridictionnaire)
www.btb.termiumplus.gc.ca/.../termium.php?...
il verbo diligenter in italiano diventa quasi superfluo, trovo, perché è implicito = "ed utilizzabili, eventualemente, nell'ambito di un'azione nel merito"
comunque si può optare eventualmente per esperire, promuovere, avviare ecc.
Entro un mese dall'emanazione del provvedimento cautelare il richiedente deve avviare dinanzi a un giudice un'azione nel merito, oppure un altro ...
ec.europa.eu/.../interim_measures_fin_it.htm
Preliminarmente, deve rilevarsi come parte ricorrente abbia dedotto di voler esperire un'azione nel merito volta all'«accertamento della ...
www.civile.it/news/visual.php?num=50587
In questo contesto "au fond" significa nel merito/sul merito (vedi la voce fond nel Juridictionnaire)
www.btb.termiumplus.gc.ca/.../termium.php?...
il verbo diligenter in italiano diventa quasi superfluo, trovo, perché è implicito = "ed utilizzabili, eventualemente, nell'ambito di un'azione nel merito"
comunque si può optare eventualmente per esperire, promuovere, avviare ecc.
Entro un mese dall'emanazione del provvedimento cautelare il richiedente deve avviare dinanzi a un giudice un'azione nel merito, oppure un altro ...
ec.europa.eu/.../interim_measures_fin_it.htm
Preliminarmente, deve rilevarsi come parte ricorrente abbia dedotto di voler esperire un'azione nel merito volta all'«accertamento della ...
www.civile.it/news/visual.php?num=50587
Note from asker:
Grazie infinite per la risposta Agnès !!! Grazie Oscar, Donatella, enricop per la partecipazione |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Merci, Merci Agnès !!!"
Something went wrong...