Glossary entry

English term or phrase:

smoking gun

Spanish translation:

prueba irrefutable de culpabilidad

Added to glossary by mpiazza
Feb 8, 2003 02:40
21 yrs ago
17 viewers *
English term

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

prueba irrefutable de culpabilidad

No has aportado mucho contexto, pero ese es el uso que generalmente se le da.
Sugún el contexto puede tratarse de una prueba irrefutable de otra cosa.

NTC's Dictionary of Slang: The indisputable sign of guilt. (Eg. He was left holding the smoking gun)

Espero que te sirva. :)
Peer comment(s):

agree Esther Hermida
3 mins
Gracias!
agree Francisco Herrerias
8 mins
Gracias!
agree Refugio
3 hrs
Gracias!
agree Pablo Martínez (X)
4 hrs
Gracias!
agree Andres Pacheco
16 hrs
Gracias !
agree mps1 (X)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
30 mins

el arma del delito

"Data Matters" (Temas de datos) sigue la estela del éxito del boletín de investigación informática legal de Vogon, "The Smoking Gun" (El arma del delito), del que ya se han publicado 22 números en los últimos tres años. Para suscribirse a "Data Matters" o a "The Smoking Gun", haga clic en el enlace correspondiente
Peer comment(s):

agree Pablo Martínez (X)
4 hrs
agree Forna (X)
6 hrs
Something went wrong...
33 mins

no han encontrado ninguna prueba

"no han encontrado ninguna prueba" ("smoking gun") sobre su programa de armas de destrucción masiva.
Something went wrong...
+1
6 hrs

indicio

Esta es la respuesta que se dio a esta expresión y que ya se encuentra en los glosarios de KudoZ.
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
3 hrs
Gracias
Something went wrong...
2 days 17 hrs

in fraganti (más formal), con manos en la masa (más informal)

quiere indicar que, cuando llegaron los testigos a la "escena del crimen", la pistola todavía humeaba...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search