Oct 19, 2002 00:52
21 yrs ago
30 viewers *
Arabic term
لا حول ولا قوة إلا بالله
Arabic to English
Art/Literary
Religion
ٌReligious saying
Proposed translations
(English)
5 | God is the only source for strength and might. | AhmedAMS |
5 | there's no power but with Allah | Assem Mazloum |
5 -1 | No strength and no might, save by God. | Fuad Yahya |
Change log
Jan 28, 2006 15:20: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "Religion" to "(none)"
Jan 28, 2006 15:20: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
-1
57 mins
No strength and no might, save by God.
The old sacker at our local supermarket puts it nicely in his down-to-earth English:
No God, no can do.
Fuad
No God, no can do.
Fuad
5 days
God is the only source for strength and might.
OR
No strength and no might away from God.
OR
No strength and no might without God’s willingness.
No strength and no might away from God.
OR
No strength and no might without God’s willingness.
1788 days
there's no power but with Allah
Official translation
Something went wrong...