ProZ.com અનુવાદ સેવાની વિશ્વવ્યાપી નિર્દેશિકા
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 08:15 GMT.

Audit Report

Posted: Jun 19, 2017 12:37 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 12:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: જર્મન થી અંગ્રેજી

Job description:

Audit report Germen to Englisch
Source format: PDF Document
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: શેક રિપબ્લીક

Volume: 6,620 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: નાણાકીય (સામાન્ય)
Quoting deadline: Jun 20, 2017 08:00 GMT
Delivery deadline: Jun 23, 2017 11:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
ln den Konzernabschluss sind neben der COGNOS Aktiengesellschaft, Hamburg , die in der folgenden Auflistung aufgefuhrten Unternehmen einbezogen, an denen die Gesellschaft unmittelbar oder mittelbar mehrheitlich beteiligt ist. Der Konzernabschlussstichtag entspricht dem des Mutterunternehmens und mit einer Ausnahme dem aller einbezogenen Tochter­ gesellschaften. Die Hochschule fur lnternationales Management Heidelberg GmbH hat ein abweichendes Wirtschaftsjahr mit Stichtag zum 31. August
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.
Quotes received: 11 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.