Member since Sep '15

Working languages:
English to French
French to English

Alain Rondeau
35 years of teaching & a translator

Canada
Local time: 08:14 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variant: Canadian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsAccounting
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Business/Commerce (general)Construction / Civil Engineering
Environment & EcologyGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to French - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 25 - 50 USD per hour
French to English - Rates: 0.11 - 0.13 USD per word / 25 - 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 70, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Secteur agriculture, Tech/Engineering
Translation education Graduate diploma - Laval, UQTR, Sherbrooke & McGill
Experience Years of experience: 45. Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Sep 2015.
Credentials English to French (UQTR, verified)
English (McGill University, verified)
French to English (UQTR, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Fluency, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Professional practices Alain Rondeau endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

(An English version follows this French presentation)

Depuis le tout début de mes études en langues classiques de latin et de grec, j'ai sans cesse développé ce goût pour la linguistique en général autant que pour celui des langues étrangères. Ayant passé mon enfance et mon adolescence en compagnie d'anglophones, j'ai baigné dans un milieu bilingue jusqu'à la fin de mes études univertaires francophones et anglophones.

Un séjour culturel de quelques mois à travers une dizaine de pays d'Europe au milieu de ma carrière m'aura permis de perfectionner l'apprentissage de l'italien et de l'espagnol.

Après une carrière de plus de 35 ans dans l'enseignement de l'anglais et du français, incluant la traduction aux étudiants se destinant à devenir traducteurs professionnels, j'ai eu à traduire, tout en les supervisant, de nombreux projets autant en anglais qu'en français principalement orientés dans les domaines d'études de leur formation tant générale que professionnelle.


Comme traducteur et relecteur professionnel, j'ai donc plus d'une vingtaine d'années d'expérience doublée d'une vaste expertise. Ma contribution à la formation de cadres et professionnels dans les entreprises privées et publiques m'a permis d'approfondir les concepts reliés à l'utilisation du mot juste dans la définition des tâches au sein du milieu industriel.


J'accepterais donc des projets de génie ciblé, sciences sociales, affaires, finances et des communications en général: CVs, TI, informatique et technique, de même qu'en langues et littérature(fiction) plutôt que le domaine médical, juridique ou architectural qui sont en dehors de mes champs d'expertise.

En conclusion, pour être assuré d’un travail professionnel et impeccable sans jamais devoir vous soucier du degré d’optimisation de votre projet de traduction, vous pouvez vous adresser à mes services en toute confiance et il me fera plaisir de collaborer à la réussite de vos projets de traduction.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Since the very beginning of my
studies in the classical languages of Latin and Greek, I have constantly
developed this taste for linguistics in general as well as for foreign
languages. Having spent my childhood and adolescence in the company of English speakers,
I was immersed in a bilingual environment until the end of my French and
English university studies. A cultural stay of a few months in the middle of my
career in a dozen European countries allowed me to perfect my learning of
Italian and Spanish.

After a career of more than 35
years in teaching English and French, including translating for students destined
to become professional translators, I have had to translate, while supervising
them, many projects in both English and French mainly oriented in the fields of
study of both their general and professional training.

As a professional translator
and proofreader, I therefore have more than twenty years of experience coupled
with extensive expertise. My contribution to the training of executives and
professionals in private and public companies has allowed me to deepen the
concepts related to the use of the right word in the definition of tasks within
the industrial environment.

I would therefore accept
projects in targeted engineering, social sciences, business, finance and
communications in general: CVs, IT, computer science and technical, as well as
in languages and literature (fiction) rather than the medical, legal or
architectural fields which are outside my fields of expertise.
 

In conclusion, to be assured
of a professional and impeccable work without ever having to worry about the
degree of optimization of your translation project, you can turn to my services
in complete confidence and it will be a pleasure for me to collaborate in the
success of your translation projects.

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
PRO-level pts: 44


Top languages (PRO)
English to French40
French to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering24
Bus/Financial8
Law/Patents4
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering16
Finance (general)8
Automotive / Cars & Trucks4
Education / Pedagogy4
Internet, e-Commerce4
Law (general)4
Computers (general)4

See all points earned >
Keywords: English to French translation. Teaching, TFSL, TESL and TSOL. training, education, literature, pedagogy, software, and localization. Business English, marketing, computer science. See more.English to French translation. Teaching, TFSL, TESL and TSOL. training, education, literature, pedagogy, software, and localization. Business English, marketing, computer science, finance. General communication, CV, Resumé, press release and e-mails.. See less.




Profile last updated
Jan 5, 2021



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs