GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Jun 25, 2017 |
French to Spanish translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Ibáñez Spain Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | acta o atestado fehaciente de un alguacil o auxliliar |
| ||
3 | acta de un oficial de justicia |
|
acta de un oficial de justicia Explanation: Consultado el diccionario bilingüe Larousse y textos jurídicos franceses. Espero te sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acta o atestado fehaciente de un alguacil o auxliliar Explanation: El huissier de justice no siempre trabaja como funcionario del juzgado, sino que puede ser contratado por la parte que pretende interponer una demanda para que realice, entre otros, ciertos actos previos al juicio, como levantar acta de ciertos hechos y dar fe de los mismos. El constat d'huissier tiene fuerza probatoria y equivale a las actas notariales en España. Son pruebas preconstituidas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.