https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/telecommunications/4009004-all-day-events.html

Glossary entry

inglês term or phrase:

All-day events

português translation:

eventos de dia inteiro

Added to glossary by Christina Moreira
Sep 8, 2010 02:04
13 yrs ago
inglês term

All-day events

inglês para português Tecn./Engenharia Telecom(unicações) aparelho Blackberry
Oi, pessoal.

Nas tarefas do calendário do BlackBerry são mencionados "all day events", eventos que duram 1 dia inteiro. Não sei como traduzir de forma enxuta e se existe um termo mais adequado. O contexto específico é pouco, mas a explicação é a que dei acima:

"All-day events in calendar will not be set."

Obrigada,

Christina.

Discussion

Christina Moreira (asker) Sep 8, 2010:
Oi, Flávio. É verdade, mas às vezes um colega tem uma sugestão que fica melhor. Obrigada, Christina.
Flavio Steffen Sep 8, 2010:
Contexto Christina:
Em minha opinião, você mesma já deu a solução; mas sem uma maior quantidade de texto, qualquer sugestão é puro chute.
O problema com traduções que envolvam equipamentos que incluam poder de computação é que, na realidade, o contexto não é de eletrônica ou comumicação, mas do aplicativo que roda no equipamento.

Proposed translations

+4
10 horas
Selected

eventos de dia inteiro

Diria assim. Espero que ajude!

P.f. ver links abaixo:
http://www.google.com/support/calendar/bin/answer.py?hl=br&a...
http://office.microsoft.com/pt-br/outlook-help/criar-um-even...
http://support.apple.com/kb/TS1638?viewlocale=pt_PT&locale=p...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-09-13 10:13:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Christina, disponha sempre!!! :)
Peer comment(s):

agree Sara Silva
13 minutos
Obrigada Sara :) Uma excelente tarde!!!
agree airmailrpl : sem duvida
41 minutos
Obrigada airmailrpl :) Uma excelente tarde!!!
agree Patricia Lyra
1 hora
Obrigada Patricia :) Uma excelente tarde!!!
agree Silvia Aquino
12 horas
Obrigada Silvia :) Um excelente dia !!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+6
4 minutos

eventos do dia

já q vc precisa de uma tradução enxuta...
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
5 minutos
obrigado!
agree Fernando Okabe Biazibeti
3 horas
obrigado!
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
4 horas
obrigado!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
5 horas
obrigado!
agree oxygen4u : :)
7 horas
obrigado!
agree Flavia Martins dos Santos
7 horas
obrigado!
disagree airmailrpl : and the "All-day" ??? ...and for that reason she gets half of the translation ??
8 horas
meu caro, a postulante necessita de uma forma compacta!!!
agree Mary Palmer : OU "eventos de dia inteiro".... :-)
9 horas
obrigado!
Something went wrong...