Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi?
Thread poster: ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 14:56
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Feb 19, 2017

Ingilizce'de "demonym" dendiginde, bir yerin sakinlerini veya yerlilerini tanimlamak için o yerin isminden türetilen bir kelime akla geliyor. Örnegin, New York sehrinde yasayanlara veya yerlilerine New Yorker derler, hatta senelerdir bu isimde bir dergi bile vardir. Wikipedia'da demonym konusunda anlamli bir makale var, bos bir vaktinizde okum... See more
Ingilizce'de "demonym" dendiginde, bir yerin sakinlerini veya yerlilerini tanimlamak için o yerin isminden türetilen bir kelime akla geliyor. Örnegin, New York sehrinde yasayanlara veya yerlilerine New Yorker derler, hatta senelerdir bu isimde bir dergi bile vardir. Wikipedia'da demonym konusunda anlamli bir makale var, bos bir vaktinizde okumanizi öneririm.

https://en.wikipedia.org/wiki/Demonym

Ben diyorum ki, pekala bizim Türk sehirleri için de demonym'ler türetebiliriz. Örnegin, istersek Istanbul'da Ankara'da veya Izmir'de yasayanlar için demonym'ler bulabiliriz. Bunun için sehir isminin sonuna uygun bir "suffix" eklemek gerekiyor. Yukaridaki makalede bu suffix örnekleri var. Tabii bunun için biraz dilbilim (linguistics) gerekiyor. Sanirim sadece Istanbul için kullanilan bir demonym var, "Istanbulite" kullaniliyor. Ben de bu vesile ile ögrendim. Ama diger sehirler için yok.

Merak edenler için, demonym sadece Amerikan veya Ingiliz sehirleri için türetilmiyor. Tüm dünya sehirleri için demonym türetilebiliyor. Örnegin, Athens - Athenian, Kiev - Kievan, Paris - Parisian, Pisa - Pisan, Riga - Rigan, Sicily - Sicilian, Sofia - Sofian. Yukaridaki makalede bunlar var.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi?


Translation news in Türkiye





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »