Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding

This discussion belongs to Translation news » "Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 19:01
Russian to English
+ ...
That's wonderful. Apr 20, 2017

I think indigenous languages should be protected by all means, but would that indigenous language have all the vocabulary used in complex or even often convoluted legal documents written in English, all the jail jargon and legal jargon? The interpreters can certainly interpret what the lawyers say in language modified for a lay person's use--meaning the client.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »