Mobile menu

અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા

નવો વિષય પોસ્ટ કરો    વિષય બહારનો: દાખવેલું    અક્ષરોનું કદ: - / + 
 
મંચ
વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
વ્યુ
અદ્યતન પોસ્ટ
DZiW
Jun 9
5
428
0
15
Sorana_M.
Jun 27
4
514
2
138
33
1,782
0
81
0
98
Sabine Fajerwerg
Aug 25, 2016
4
666
Simon_VA
Jun 26
16
1,426
2
164
north
Jun 18
5
323
north
08:06
13
8,883
Payment: transaction fees from the agency    (પાના પર જાઓ 1... 2)
25
1,374
2
198
BCHAN400
Jun 27
6
537
3
341
4
340
0
137
0
48
0
24
N/A
Jun 24
7
825
1
177
manue G
Jun 27
0
139
manue G
Jun 27
2
594
JMARTIN9
Jun 27
N/A
Jun 27
1
140
Logiciel de facturation obligatoire au 1er janvier 2018    (પાના પર જાઓ 1... 2)
21
2,868
JMARTIN9
Jun 27
0
133
0
51
3
240
Mendham
Jun 27
maucet
Jun 27
1
219
efiorini
Jun 23
11
1,349
Daryo
Jun 27
1
212
1
338
Ofelia Alberti
Aug 5, 2010
12
4,595
FedericaN
Jun 27
Manievdh
Jun 25
6
316
MeC.L.
Jun 27
0
135
MeC.L.
Jun 27
Does anybody have too much Brownies...    (પાના પર જાઓ 1... 2)
26
3,110
2
331
11
935
espanoz
Jun 26
2
324
0
227
6
333
Sempiro
Jun 26
4
347
N/A
Jun 13, 2010
34
53,143
નવો વિષય પોસ્ટ કરો    વિષય બહારનો: દાખવેલું    અક્ષરોનું કદ: - / + 

= તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
= તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
= વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)
 


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • પદ શોધ
  • કાર્યો