ProZ.com અનુવાદ સેવાની વિશ્વવ્યાપી નિર્દેશિકા
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
પાછલું 1 2 3 4 5 6 7 આગલું   છેલ્લું
15:07
Jun 28
7 more pairs Several languages interpreters - Leatherhead, Surrey, UK.
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
15:06
Jun 28
Seeking Marathi into US English Translators
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
14:50
Jun 28
FRA-LIT medical/pharmaceutical translations
Translation

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
નિગમિત સભ્ય
4.8 Contact directly
14:49
Jun 28
Traduction français japonais et chinois 1,5 k mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
18
Quotes
14:44
Jun 28
Italian-English Interpretation for 1-hour Medical Consultation
Interpreting, Phone

Country: યૂનાઇટેડ સ્ટેટસ્
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contact directly
14:42
Jun 28
4 hand-written pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
14:41
Jun 28
Traducteurs français-polonais URGENT !!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:36
Jun 28
Prenup-Legal agreement
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.5 out of 5
2.5 Contact directly
14:36
Jun 28
Gaming translations opportunity
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
24
Quotes
14:33
Jun 28
Techical ES<>DE translators
Translation
(Potential)

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Quotes
14:23
Jun 28
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
4
Quotes
14:19
Jun 28
EN<>FR freelance translators
Translation
(Potential)

Software: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Quotes
14:18
Jun 28
Greek to english
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
14:16
Jun 28
Life Sciences Technical translators for FR/IT/DE/FI>EN
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
નિગમિત સભ્ય
3.6 Contact directly
14:07
Jun 28
MTPE - English into GERMAN
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
13:46
Jun 28
English to Khmer, Sinhalese & Srilankan Tamil translators required
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:46
Jun 28
Огнеупорные материалы, голландский
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contact directly
13:43
Jun 28
Vital Record
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
13:38
Jun 28
Текстильное производство (технические инструкции)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contact directly
13:30
Jun 28
Fragment of a Mobile Application
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
83
Quotes
13:27
Jun 28
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
13:25
Jun 28
Short Children's rhyme
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:24
Jun 28
English into German marketing translators
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
22
Quotes
13:21
Jun 28
IT text translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4 Contact directly
13:19
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
13:15
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
13:14
Jun 28
7 more pairs ALL LANGUAGES AND DIALECTS NEEDED
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone

Country: યૂનાઇટેડ સ્ટેટસ્
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:08
Jun 28
Contract, 1,5k words
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:05
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
13:05
Jun 28
Native Spanish (EU) legal translators
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
54
Quotes
12:59
Jun 28
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:53
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: S
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:43
Jun 28
3 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:39
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:34
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:21
Jun 28
EN-HI, 300 words, legal
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
12:20
Jun 28
3 more pairs Transcribers and Quality Reviewers for Multiple Languages
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
12:17
Jun 28
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:14
Jun 28
3 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:11
Jun 28
Marketing Translation, Brochure for Health / Essential Oils, SDL Trados
Translation

Software: SDL TRADOS
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:10
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:04
Jun 28
EN>SL - Summary of product characteristics/two labels - Proofreading
Other: Proofreading

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:04
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
12:02
Jun 28
Interpretation required at Thailand
Translation, Other: Interpretation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
નિગમિત સભ્ય
4.9 Past quoting deadline
12:01
Jun 28
Übersetzung bekanntes Onlinespiel Englisch - Deutsch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6
10
Quotes
12:00
Jun 28
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
11:59
Jun 28
Огнеупорные материалы, голландский
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Closed
11:58
Jun 28
Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
નિગમિત સભ્ય
5
16
Quotes
11:55
Jun 28
4 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
નિગમિત સભ્ય
No entries
Contact directly
11:52
Jun 28
Translation from German to Serbian
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
6
Quotes
પાછલું 1 2 3 4 5 6 7 આગલું   છેલ્લું


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.